Välj en sida
Hur pratar vi?

Hur pratar vi?

Prenumerera: Spotify | Email | RSS | iTunesNy sommarsäsong! Avsnittet handlar om hur vi på ett eller annat sätt larmar och gör oss till för att T-A-L-A T-Y-D-L-I-G-T och förenkla språket när vi pratar med vuxna andraspråkstalare. Det verkar som att många inte funderat...
Översättningar som syns

Översättningar som syns

Prenumerera: Spotify | Email | RSS | iTunesVad är egentligen en bra översättning av “Yipee ki-yay m***f***”? I den svenska originalutgåvan av Die Hard översattes det med “Tjosan, din jävel”, en översättning som gjorts till åtlöje sedan...
Översättningar som syns

Bra och dåligt språk. Vad är rätt och vad är fel?

Prenumerera: Spotify | Email | RSS | iTunesVi pratar med översättaren Alexander Katourgi om vad som är bra och dåligt språk (får man ens säga så?) och vad som är rätt och fel. Språkpolisdebatten tar vi tag i och dissar såväl språkpoliser som språkpolis-poliser. Vem är...
Översättningar som syns

Svåröversatta engelska uttryck

Prenumerera: Spotify | Email | RSS | iTunesHur översätter man “It was meant to be” till svenska? Vad heter “It makes sense” på svenska? Och vad gör man om den textrad man översätter innehåller syftningsfel? I det här avsnittet har vi med oss...
BONUS: Svensk stugsommar

BONUS: Svensk stugsommar

Prenumerera: Spotify | Email | RSS | iTunesI väntan på en ny säsong släpper vi ett bonusavsnitt där vi går igenom alla måsten och kulturkrockar som råder i ett interkulturellt Sommarstugesverige. Vi berättar om vad som ligger bakom målbilden av den svenska...