av LYS editorial team | 2020, nov, ons | Kommunicera bättre över kulturgränser, Nyheter på svenska, Okategoriserad, Svensk kultur, Svenska som andraspråk
Översättningssvenska: Jag korsar fingrarna! Svenska: Jag håller tummarna! Det här exemplet minns jag från min barndom. Jag såg på ett avsnitt av Familjen Flinta (The Flintstones) nån slö vårdag hos pappa (han hade minsann parabol). Att korsa fingrarna är en klassisk...
av LYS editorial team | 2020, nov, ons | Kommunicera bättre över kulturgränser, Nyheter på svenska, Svensk kultur, Svenska som andraspråk
Översättningssvenska: best Svenska: odjur För en tid sedan fick jag översätta en historia där en pojke möter ett odjur, eller på engelska a beast. Direktöversättningen en best är naturligtvis inte felaktig, men ordet är relativt ovanligt i svenskan, och därför vänder...
av LYS editorial team | 2020, okt, tis | Kommunicera bättre över kulturgränser, Nyheter på svenska, Svensk kultur, Svenska som andraspråk, Svenska som främmande språk
Översättningssvenska: Lyft dina ögon och se. Svenska: Titta. När man talar om klarspråk går det inte att undvika stilfrågan: om en språktyp uppfattas som maktens språk lär den också uppfattas som stiligare. Många ser fördelarna med klarspråk i myndigheter; det är ju...
av LYS editorial team | 2020, okt, ons | Kommunicera bättre över kulturgränser, Nyheter på svenska, Svensk kultur, Svenska som andraspråk, Svenska som främmande språk
Text är mer integrerad i spel, men välintegrerad text brukar sällan gå att översätta: om det onda munkbageriets slogan står skrivet i stora 3D-modellerade neonbokstäver över affärscentrumets fasad så är det knappast något som kommer justeras i översättningen. Här har...
av LYS editorial team | 2018, maj, ons | Handbok i välkomnande svenska, Kommunicera bättre över kulturgränser, Nyheter på svenska, Working in Sweden
Den nyutkomna Working in Sweden – The A–Z Guide är en handbok för den som kommer från ett annat land för att arbeta i Sverige. Denna roliga och behändiga guide tar upp de skrivna och oskrivna regler som vi alla mer eller mindre rättar oss efter när vi är på jobbet....
av LYS editorial team | 2018, maj, tis | Nyheter på svenska, Svenska som andraspråk
Djina Wilk är lärare i svenska som främmande språk, och med specialisering på att undervisa i medicinsk svenska, alltså den svenska som utländska läkare, sjuksköterskor, barnmorskor och fysioterapeuter måste kunna när de kommer för att arbeta inom den svenska vården....