av Emil Molander | 2024, feb, fre | Kommunicera bättre över kulturgränser, Svensk kultur, Svenska som andraspråk, yrkessvenska
Det är många som pratar om språkinlärning nu; det är språkcoacher, språkombud, integrationsspecialister, och experter på interkulturell kommunikation. Man ska jobba språkutvecklande på arbetsplatserna, man ska prata om språk och alla ska hjälpa till med språket. Och...
av Emil Molander | 2018, mar, ons | yrkessvenska
Vad är egentligen en bra undervisning i yrkessvenska? Jag skrev ett inlägg om det för några år sedan, men tycker att det är dags för en uppdatering. Vad krävs? Vad ska du tänka på som lärare? Här kommer en behändigt numrerad lista. Grundförutsättningar. Kräv en...
av Emil Molander | 2016, sep, mån | yrkessvenska
Hur vet man vilka ord som är viktiga för eleven? Hur väljer man ord när man skapar material i yrkessvenska? Känner du till skillnaden mellan högfrekventa ord, akademiska ord och tekniska ord? Hur många ord behöver man egentligen lära sig för att kunna arbeta?...
av Emil Molander | 2016, sep, fre | yrkessvenska
Ordkunskap är ett intressant område när det gäller svenska som andraspråk. Inte minst yrkessvenska är väldigt fokuserat på det, för folk i allmänhet verkar ha en bild av att det är yrkesterminologi man behöver för att kunna få ett jobb i Sverige. Därav alla satsningar...
av Emil Molander | 2016, apr, mån | yrkessvenska
I undervisningen i yrkessvenska är det förstås en viktig del att prata om kulturella skillnader på arbetsplatsen. Det finns kurslitteratur som tar upp ämnet, men det bästa är ändå när det kommer från kursdeltagarna själva. Med detta i åtanke gav jag nyligen en...
av Emil Molander | 2014, apr, mån | Svenska som andraspråk, yrkessvenska
Amelie ställde en klok fråga i sin kommentar till mitt föregående inlägg. Vad är egentligen yrkessvenska? Menar vi samma sak när vi använder begreppet? Vi lärare kanske inte menar samma sak som Arbetsförmedlingen, allmänheten eller ens utbildningsledarna, så nu ska...