Välj en sida

Sverige, svenskan, språkinlärning, kulturkrockar och livet i en globaliserad värld

Här samlar vi texter från vår egen redaktion och våra gästskribenter, med artiklar på svenska och engelska.

Why your child should learn Swedish

Why your child should learn Swedish

In my work, I meet plenty of parents originating from all over the world and who find themselves raising a family in Sweden. Some plan to stay for good, whereas others are here on short-term work contracts or have other reasons for not staying in Sweden for more than a few years. A common dilemma...

läs mer
Five things all Swedish families do for Easter

Five things all Swedish families do for Easter

If you have ever experienced Christmas in Sweden, you are familiar with the phenomenon of pretty much the whole population celebrating in the same way. The same buffets of meat and fish are served, the same types of cookies are eaten, and the same Disney clips are watched.  Eat Christmas food For...

läs mer
Förskola BINGO

Förskola BINGO

What is your experience of having children in Swedish förskola? Anything that should be added or omitted from this bingo sheet? Send us an email at redaktion@lysforlag.com or tag us on social media. We are @lysandelagom.Do you want to know more about how to connect to other parents at förskola?...

läs mer
Navigate family-related false friends in Swedish

Navigate family-related false friends in Swedish

A false friend is a word that looks identical or similar to a word in another language, tricking the learner to believe they understand the meaning of this word. Listed below are ten Swedish words, related to children and family life, that may cause some confusion for English speakers. Diplom  As...

läs mer
Nationella prov explained

Nationella prov explained

In school years three, six, and nine, Swedish schoolchildren write an exam called nationella prov (‘national exams’). Nationella prov are also written in gymnasiet, the last three years of school. Third-graders take exams in Swedish and mathematics only, and six- and nine-graders are also tested...

läs mer
Are you ready to open a can of words?

Are you ready to open a can of words?

“Get me a chocolate muffins,” my Swedish friend says. “I’ll fix a taxi.”  As I stroll into the bakery, I realise that a novice to Sweden might be confused at this point. What exactly did my friend order? How many oversized cupcakes is “a muffins”? The answer is one. Swedes often borrow English...

läs mer
How to pronounce the Swedish TJ & SJ sounds

How to pronounce the Swedish TJ & SJ sounds

Sjuksköterska. Sjö. Tjena. Tjej. Växjö. Tjugosju. Stjärna. Kjol. Any Swedish learner recognises this as their worst nightmare. As a novice, you also tend to think that the apparently most difficult things are also the ones that will cause you the most trouble when learning a new language. As an...

läs mer
Swedish word of the day: Sugen

Swedish word of the day: Sugen

You know that sucking feeling when your body or mind really wants something? Well, the Swedes made a word for it! Sugen. Pronounced, according to your favourite anglo-something lifestyle magazine as [soohgen], but obviously, not really, as the Swedish long U sound doesn’t really exist in English....

läs mer
What my French husband gets wrong about ‘lördagsgodis’

What my French husband gets wrong about ‘lördagsgodis’

All new parents are naïve. And so were we, and we believed that we could bring up our children without them tasting the evil combination of sugar and artificial flavouring. But children are smarter than you think, and it didn’t take long for our twin toddlers to put two and two together and understand that their peers were celebrating their weekends in a way that was better than others.

läs mer
A note on Swedish pronunciation

A note on Swedish pronunciation

Listen carefully. Your brain may trick you. We hear things that are not there, because we expect them, and we miss other sounds because they are unfamiliar to our ears. Swedes who speak English often pronounce ‘ice’ and ‘eyes’ the same, because the voiced s (‘eyes’) doesn’t exist in Swedish. Our...

läs mer
Swedes are people of few words, but Swedish is not

Swedes are people of few words, but Swedish is not

Until recently, not many Swedish words were known outside the country, with just a few of its words adopted elsewhere, most of them fairly unexciting: ‘orienteering’, ‘ombudsman’, ‘smorgasbord’. But then a trend for Scandinavian culture swept the globe, boosted by surveys showing their populations...

läs mer
Swedish language memes

Swedish language memes

The Swedish language (just like all languages) has its peculiarities. Social media has become a great place for memes that share the funny, obscure, and downright nonsensical. But who makes these memes and how accurate are they? And what do they teach us about Swedish in a snapshot? Interview by...

läs mer
How to turn that internship into a real job

How to turn that internship into a real job

Landing a job in a new country can be tough. Securing work in a field that your trained in and pursuing a meaningful career can often start with an internship. For many, this seems like a backward step and one that might seem counter intuitive. But it might just lead to something bigger and...

läs mer
The ancient Swede

The ancient Swede

We are entering dark times, if not metaphorically, at least in a physical sense. Earth is tilting, and it is not to our advantage. What good could we say about the month of November, experienced from the vantage point of Stockholm? Every morning, my bed has turned into a deep cave, from where I...

läs mer
Fatima meet Britt-Marie, Britt-Marie meet Fatima

Fatima meet Britt-Marie, Britt-Marie meet Fatima

A comparative study of the Swedish and the British understanding of uselessness at work Both of them are women. Both of them are useless. None of them are real. Six months ago, Sweden was split in half due to Britt-Marie, a fictional character representing the forty-plus, lazy woman spending time...

läs mer
You know you are working in Sweden when…

You know you are working in Sweden when…

You know you are working in Sweden when... ... your coffee consumption grow exponentially every week. ... you attend meetings to plan other meetings. ... you count time in weeks instead of days and months. ... your employer is asking you to go on holiday. ... holiday plans is the hottest...

läs mer
Cake Calendar of Sweden

Cake Calendar of Sweden

In light of recent events, that is, the infamous Tomas Spragg Nilsson (author of Fear and Falukorv) spreading fear across Sweden by voluntarily eating a semla in June, LYS has founded a campaign to educate new Swedes in the importance of eating the right sweet food at the right time. Swedish...

läs mer
Swedish Corona Glossary

Swedish Corona Glossary

avliden This is the word used to report that someone is dead. Avlidna in the plural, as this is a perfect participle from the verb avlider (decease). (avlid! - avlida - avlider - avled - avlidit). Don't confuse this with avlivar (euthanize). en bacill Bug. That is, not a medical term per se, but...

läs mer
Times of the day | Guide to Sweden

Times of the day | Guide to Sweden

Have you noticed the beautiful Swedish concept of förmiddag - "forenoon" as opposed to afternoon, and being the time between early morning and noon? Also, there's the useful concept of dygn, meaning a full 24-hour period, whereas dag refers only to the time you're (supposed to be) awake....

läs mer
Walking on Ice | Guide to Sweden

Walking on Ice | Guide to Sweden

How has your body changed since you moved to Sweden? Let us guess? You have adapted the habit of coughing into the fold of your arm instead of your hand. You have developed some prominent facial muscles in order to pronounce the distinct vowels of Swedish. Your skin is much paler due to the lack...

läs mer
The horror of wearing shoes indoors | Guide to Sweden

The horror of wearing shoes indoors | Guide to Sweden

It's December and wherever you are in Sweden right now, you're most likely not wearing flip-flops when outside. It is also likely that your footwear is affected by the current weather conditions. If it's raining, they're probably wet, and if it's snowing, they're probably wetter (at least after a...

läs mer
Last piece of cake | Guide to Sweden

Last piece of cake | Guide to Sweden

Anywhere you go in this world, there will be certain, but sometimes unwritten, rules about how to deal with the last bits of food you are served. In some countries, you should always leave a bit of food on the plate, to communicate that you are satisfied. In other cultures, it's politer to finish...

läs mer
Filmjölk in my coffee

Filmjölk in my coffee

We've ALL been there: making that nice cup of coffee (Sweden's all about fika, right?), grabbing a carton of milk, and voilà - what is that? Well, it's called filmjölk, or simply fil, and despite the name, it's not really milk but rather a youghurty kind of substance. It's a fermented milk...

läs mer
How important is motivation for language learning?

How important is motivation for language learning?

I am often told miracle anecdotes about people who learn fluent Swedish in three months. Apparently, this makes others feel inspired, and it is also concluded that such fast progress is due to motivation. “She really wanted to learn.” I am very sceptical to all of this. First of all, this is not...

läs mer
MONSTER or MÖNSTER – what is the most scary to you?

MONSTER or MÖNSTER – what is the most scary to you?

You know when you want to make that monster really frightening, and you end up calling it a pattern? There must be plenty of post-ignorant expats out there, laughing smugly at their idiotic co-patriots who are too ignorant to take those dots seriously enough. When teaching any beginner’s course,...

läs mer
Tycker, tänker, tror – how to think in Swedish

Tycker, tänker, tror – how to think in Swedish

The word think, or the equivalent(s) in your language, is conveniently translated into three different words in Swedish: tycker, tänker, tror. Do not believe that you can use these sporadically, as per your own preference, because for any Swede, these three words have very distinct meanings, and...

läs mer
How to survive the dark months in Sweden

How to survive the dark months in Sweden

To celebrate the change of clocks this weekend, please find this guide to help you through the tunnel, that will be the experience of your Swedish life up until mid-April next year. Why? Like most people, I believe that it is not the cold that presents the greatest problem of winter, it is the...

läs mer
How to sound more Swedish – five easy hacks

How to sound more Swedish – five easy hacks

There are some more complicated and some less complicated challenges when it comes to Swedish pronunciation. I have collected five particularities of the Swedish language, that should be rather easy to master technically, as soon as you have recognised their existence. The problem here is that...

läs mer
hel-helt-hela-allt-alla

hel-helt-hela-allt-alla

If you are talking about 100 % of something, how do you express that in Swedish? There is hel, helt, and hela, but also all, allt and alla. There is a logic to it, but there are many parameters to keep track of. ALL or ALLT First of all, because this is the easiest. The two singular forms of all...

läs mer
Why crime thrillers are great first reads in Swedish

Why crime thrillers are great first reads in Swedish

Pick up a Nordic Noir novel to help make the leap to reading in Swedish. You'll already know the basic framework and flow of the story as most crime thrillers follow a similar pattern and you can focus on organically learning new words as you go along. By Sofi Tegsveden Deveaux, LYS editor,...

läs mer
Three things you didn’t know about Lucia

Three things you didn’t know about Lucia

Originally, this occasion was to celebrate the winter solstice With the change of calendars in 1753 (from the Julian to the Gregorian), the dates moved backwards. Up until then, December the 13:th marked the winter solstice. As this was the longest night of the year, popular with supernatural...

läs mer
Homesick in Sweden

Homesick in Sweden

I lived in Edinburgh for seven years. Homesickness did not strike until the last few months. I started taking walks in the parks, dreaming of Swedish woods and lakes. The air was still somehow not fresh enough, the sky not bright enough. The food was somehow wrong. Swedish milk - mellanmjölk -...

läs mer
Learning Swedish Vocabulary

Learning Swedish Vocabulary

Although most of you would agree that any language is made up with - well, words, I encounter endless numbers of students that have a difficult time integrating vocabulary learning in their Swedish studies. Although some of them have made a conscious efforts not to learn words (planning to save...

läs mer

How do I dress for work during Swedish winter?

It could be in the middle of the night – it is dark enough, and you are dead tired. But it is eight in the morning, early December, and you are in Sweden. You cannot remember why you chose to come to this place, but here you are, standing on a cold and wet platform, waiting for a train that seems...

läs mer

Week Numbers in Sweden

If you have worked, studied, rented a cottage, or sent your children to school in Sweden, you must have come across the peculiar use of week numbers instead of conventional calendar dates. That is to say, instead of saying May the 7th, most Swedes would refer to today as Thursday, week 19. And...

läs mer

Please Say Thank You

To the horror of many visitors to Sweden, the Swedish language completely lacks an equivalent to the English please, the French s’il vous plait, or the German Bitte. This, according to many of my students, proves their hypothesis that the Swedish are impolite by nature, and don’t show any...

läs mer
Politeness according to Swedes

Politeness according to Swedes

After having lived almost seven years in Scotland, I returned to Sweden in 2008. I was shocked to discover how rude the Swedes are, slamming doors in my face, yawning without covering their mouths, bumping into me without apologising. Later I realised that I was experiencing a reverse culture...

läs mer
How to make friends with your Swedish colleagues

How to make friends with your Swedish colleagues

Summer is over, and Swedish business is about to settle back into its slow yet productive rhythm. Perhaps you are starting a new job, or hoping that the new season will bring new possibilities. Perhaps you are hoping to make friends with your colleagues. You are newly arrived in the country and...

läs mer
Swedish Breakfast Bingo

Swedish Breakfast Bingo

Here, please enjoy a free download for playing Swedish breakfast bingo. Please share this link with your friends and followers or talk to us on social media. We are @lysandelagom on Twitter and @lys_publishing on Instagram. If you want to join our give-away and win designer butter knife by Alicia...

läs mer
Inkludera eller exkludera med “På spåret”?

Inkludera eller exkludera med “På spåret”?

Jag har en trendspaning. Många arbetsplatser gone digital organiserar fredagsfika online, med eller utan kaffebröd men inte sällan med en lek eller tävling för att hålla samtalet igång och arbetsmoralen uppe. Och här går det visst trender. Det är inte helt omöjligt att just du kommer leka På...

läs mer
Svenska är ett töntigt språk

Svenska är ett töntigt språk

Har du någonsin lärt dig ett nytt ord på ett främmande språk, nyfiket kollat upp vad det kan vara på svenska – och blivit grymt besviken? Inte? Okej, men ibland är den korrekta svenska översättningen helt enkelt inget vidare. Det blev mina kolleger varse när de översatte ett militärspel och...

läs mer
Betty Granit håller tummarna med pek- och långfingret

Betty Granit håller tummarna med pek- och långfingret

Översättningssvenska: Jag korsar fingrarna! Svenska: Jag håller tummarna! Det här exemplet minns jag från min barndom. Jag såg på ett avsnitt av Familjen Flinta (The Flintstones) nån slö vårdag hos pappa (han hade minsann parabol). Att korsa fingrarna är en klassisk handgest för att önska någon...

läs mer
Det rädda djuret är rätt

Det rädda djuret är rätt

Översättningssvenska: best Svenska: odjur För en tid sedan fick jag översätta en historia där en pojke möter ett odjur, eller på engelska a beast. Direktöversättningen en best är naturligtvis inte felaktig, men ordet är relativt ovanligt i svenskan, och därför vänder man hellre sig till ett mer...

läs mer
På ren svenska: bitch!

På ren svenska: bitch!

Översättningssvenska: Slyna! Svenska: Jävla as! Kraftuttryck, svordomar, invektiv, skällsord, förolämpningar, smädelser, glåpord, pejorativ – kärt barn har många namn. Och de olika namnen kan variera ganska rejält mellan språk, men framför allt är det laddningen och användningen som skiljer sig...

läs mer
Motivationens matematik

Motivationens matematik

Hur snabbt skulle Virginia Wolf lära sig svenska? Anta att man, som en inspirationsföreläsare just sa, skulle plugga svenska en timme om dagen. Och att det tar ungefär 50 studietimmar (alltså 50 timmar i skolbänken, läxor och repetition ej inräknat) att nå nivå A1, enligt Europarådets skala. Då...

läs mer
Talar Gud klarspråk?

Talar Gud klarspråk?

Översättningssvenska: Lyft dina ögon och se. Svenska: Titta. När man talar om klarspråk går det inte att undvika stilfrågan: om en språktyp uppfattas som maktens språk lär den också uppfattas som stiligare. Många ser fördelarna med klarspråk i myndigheter; det är ju en demokratifråga. Men samma...

läs mer
Namnet på en livgivande gas som börjar på O

Namnet på en livgivande gas som börjar på O

Text är mer integrerad i spel, men välintegrerad text brukar sällan gå att översätta: om det onda munkbageriets slogan står skrivet i stora 3D-modellerade neonbokstäver över affärscentrumets fasad så är det knappast något som kommer justeras i översättningen. Här har översättaren två val: översätt...

läs mer
När Harlem kom ut i Stockholm

När Harlem kom ut i Stockholm

Översättningens kanske viktigaste mål (beroende på vem du frågar) är ekvivalens, likvärdighet. Det betyder att den som läser en översättning på sitt förstaspråk ska kunna få samma upplevelse som den som läser den icke-översatta källtexten på sitt förstaspråk. En stor anledning till att engelska...

läs mer
Långt borta

Långt borta

På franska använder man samma ord för väder som för tid: le temps. Till skillnad från årstidernas cykliska växlingar mäter väder och slitage tiden enligt en linjär skala, en tideräkning som livets egen, med endast en riktning och ett definitivt slut. Här figurerar isande stormar och dagar av...

läs mer
You know you are working in Sweden when…

Du vet att du jobbar i Sverige när…

Du vet att du jobbar i Sverige när... ... ditt kaffeintag har gått upp med 200 % sedan du började jobba. ... du har ett möte för att planera andra möten. ... du planerar tid i veckonummer istället för månader och dagar. ... din arbetsgivare vill att du ska ta semester. ... du vet allt om dina...

läs mer
Slaviska institutionen i Lund

Slaviska institutionen i Lund

I väntan (Lund 2000) Vad jag skulle göra efter studenten rådde det ingen tvekan om. Jag skulle såklart arbeta på Radio Rysslands röst. Jag hade faktiskt redan fått beviljat ett EU-stipendium genom Arbetsförmedlingen, även om man på den ryska sidan inte ville godkänna det hela, eftersom juristerna...

läs mer
Äntligen Moskva

Äntligen Moskva

Så var jag äntligen på väg. Det var i början av februari 2001. Jag hade hostat mig igenom julen. Enligt läkarna hade jag fått vatten i lungsäcken och det bara några veckor innan jag skulle till Ryssland. Givetvis skulle lite vatten på fel ställe inte få hindra mig att åka till Ryssland så jag åkte...

läs mer
Hur är Tony Irvings svenska?

Hur är Tony Irvings svenska?

Språklärarna Emil och Sofi lyssnar på dansaren Tony Irvings svenska och pratar om vokaler och konsonanter, obetonade och betonade stavelser samt satsmelodi. Vad är det som gör att han låter som han låter? Är hans svenska "tillräckligt bra"? Lyxen att ha engelska som modersmål i Sverige är att man...

läs mer
Att lämna tryggheten och göra något nytt

Att lämna tryggheten och göra något nytt

Vad är det bästa sättet att bli en del av det nya landet man bor i och lära känna det? Är det att resa hela landet runt, läsa en massa böcker, äta traditionell mat och se folks gamla tevefavoriter? Ja, vissa av delarna kan kanske hjälpa om man vill trivas i Sverige, tycker Tomas Spragg Nilsson som...

läs mer
Svordomarnas grammatik

Svordomarnas grammatik

Tamefan! Nu pratar vi om svordomar, så om du inte gillar fula ord bör du hoppa över det här avsnittet. Har vi färre svordomar på svenska än andra språk? Är det istället så att vi breddar oss grammatiskt när det gäller svordomarna, så att vi kan säga både jävel, jävlar, jävla, jävligt, djävlulskt...

läs mer
Svensk och osvensk vårdkultur

Svensk och osvensk vårdkultur

Finns det något så läskigt som att söka vård utomlands? Vårdkulturen skiljer sig markant mellan olika länder. Emil berättar om när han får träffa läkare på Costa Rica för misstänkt fågelinfluensa. Hur är det då att som invandrare söka vård i Sverige? Sofi berättar om den franska släktens krock med...

läs mer
Får man hata Sverige?

Får man hata Sverige?

Här kommer säsong 5! I det här avsnittet pratar vi bland annat om coronaviruset och vad det gör med känslan av att inte riktigt vara välkommen i Sverige. Böcker som vi nämner i avsnittet: Falukorv och andra fasor av Tomas Spragg Nilsson, Tacos, tvättstuga och tack för senast av Mattias Axelsson...

läs mer
Inlagd | Sill i päls

Inlagd | Sill i päls

Inlagd Hostan, som började med vatten i lungsäcken i Sverige före min avfärd till Ryssland, ville inte ge med sig. Efter en tid fick jag även ont i ryggen ungefär på den plats där jag tyckte att lungorna satt. En dag fick jag hjälp att kontakta vården. Dezjurnajan, som denna dag var av det...

läs mer
HOTET mot julen | PODCAST

HOTET mot julen | PODCAST

Är julen hotad? Det verkar ju så när man läser inlägg från arga människor som inte gillar att det finns vintermust, manliga Lucior eller bortklippta scener ur Kalle Anka. Sofi tar dock upp ett reellt hot mot julen i hennes egen familj, nämligen att hon måste klä ut sig till något som inte alls hör julen till. Vi pratar om Luciatradionerna och debatterna om dem, om julmustens ursprung, om mörker och myz.

läs mer
Våra svenskaste irritationsmoment

Våra svenskaste irritationsmoment

Vad är det mest störande av våra svenska beteenden? Är det att man förväntas finna sig i att vara naken bland andra, fet och ful som man är? Eller är det förhatliga niandet det som mest får oss att rysa? Vissa kanske tycker att det är mer irriterande när folk inte vet hur man beter sig när...

läs mer
Varför dricker vi julmust och inte strumpvin?

Varför dricker vi julmust och inte strumpvin?

I detta avsnitt, featuring Mattias Axelsson, författaren till Tacos, tvättstuga och tack för senast, dyker vi ner i svenska dryckesvanor och går igenom vad vi själva brukar dricka och varför vi dricker som vi dricker i Sverige. Hur stolta är vi över svenskt kranvatten, varför dricker vi kaffe i så...

läs mer
Bonus: Recept på lungmos

Bonus: Recept på lungmos

Mattias Axelsson, författare till Tacos, tvättstuga och tack för senast läser ett recept på lungmos ur Tore Wretmans Svensk husmanskost. Vad har du nu för ursäkt för att inte äta det? Va? Va? VA?!

läs mer
Vad är svensk mat? Lungmos eller tacos?

Vad är svensk mat? Lungmos eller tacos?

Vi pratar med folkbildaren och traditionsexperten Mattias Axelsson, författare till boken Tacos, tvättstuga och tack för senast: Svenska vanor A–Ö om vad vi äter i Sverige och varför. Vilken är den vanligaste maten? Är det barnen som bestämmer vad vi ska äta? Vad är egentligen grejen med...

läs mer
Kulturkrockar i Europa BONUSAVSNITT

Kulturkrockar i Europa BONUSAVSNITT

Hur är det att semestra i sin partners hemland? Efter sommarens äventyr i Europa går vi igenom det bästa och det värsta med att få se en annan kultur på nära håll, och diskuterar fördelarna med Tysklandsbingo och franskt fläsk som strategier för att vinna barnens godkännande. På kontinenten tar...

läs mer
Varför finns språkläraren?

Varför finns språkläraren?

Nu när allt är digitalt och det finns översättningsappar och språkinlärningsappar som är helt gratis, vad är egentligen poängen med att gå en kurs hos en språklärare? I det här avsnittet pratar vi om hur det är att vara privatlärare i svenska som andraspråk för vuxna och varför läraren och kursen...

läs mer
Oöversättbara svenska ord

Oöversättbara svenska ord

Finns det några svenska ord som inte går att översätta till andra språk? Ja, självklart, och vi listar några favoriter bland oöversättbara svenska ord, såsom "sällskapssjuk" och "våldgästa". Men vad menar man egentligen med "oöversättbara ord"? Är inte alla ord oöversättbara i någon mening, eller...

läs mer
Talar drottning Silvia dålig svenska?

Talar drottning Silvia dålig svenska?

En sak som många som lärt sig svenska i vuxen ålder får höra av svenskar är "Du talar ju redan bättre än Silvia!". Varför har hon blivit sinnebilden av någon som är dålig på svenska? Är hennes språk verkligen så illa? Är det uttalet eller grammatiken som får folk att reagera? I det här avsnittet...

läs mer
Nyttigt, rent, onyttigt och äckligt

Nyttigt, rent, onyttigt och äckligt

Vad som anses hälsosamt och nyttigt varierar mellan kulturerna. Vi pratar om hur svenska matvanor sågs som direkt hälsofarliga i Skottland, och hur lite kaffe eller en ynka öl i veckan kan ses som något väldigt onyttigt. Vad som är äckligt och smutsigt är också kulturellt betingat. För en svensk...

läs mer
Miljöns betydelse när man lär sig språk

Miljöns betydelse när man lär sig språk

Hur mycket man förstår när man lär sig ett nytt språk beror inte bara på vad som sägs utan också hur och när det sägs. Du vet säkert själv hur tröttsamt det kan vara att hålla igång ett samtal i en bar eller restaurang, eller hur svårt det kan vara att fokusera några timmar in i ett extra segt...

läs mer
Miljöns betydelse när man lär sig språk

Ska man rätta när språket blir fel?

Den frågan får jag ofta av svenska arbetsgivare, som är osäkra på hur rättande av språkliga fel kan uppfattas av inlärare. Det finns faktiskt ett mycket enkelt svar på den frågan: Fråga! Ha ett samtal med inläraren om hans eller hennes preferenser och behov, och sedan håller ni er till er...

läs mer
Vilka ord är lätta för den som lär sig svenska?

Vilka ord är lätta för den som lär sig svenska?

Som jag skrivit i ett tidigare inlägg handlar lyckad kommunikation om att hitta gemensamma referenser. Ibland är det lätt att fastna i språkliga beskrivningar medan man faktiskt mycket lättare gör sig förstådd genom att använda ett exempel. Om en vuxen inlärare undrar vad en dator är kan du helt...

läs mer

Hur kan jag förklara vad ett svenskt ord betyder?

Tänk dig att du ska förklara begreppet konstnär för en fyraåring. Du kommer antagligen att förenkla resonemanget och inte gå in på samtida, experimentell konst, utan istället beskriva vad en klassisk bildkonstnär gör. Eftersom barnet själv säkert tycker om att måla och göra bilder är det kanske...

läs mer
Att vara förälder i ett nytt land

Att vara förälder i ett nytt land

Att bli förälder är svårt, och det är att flytta till ett nytt land också. Vad händer om man gör båda på samma gång? Lysande lagom gästas av författaren Sarah Campbell, aktuell med boken Swedish for Parents, berättar om sina personliga erfarenheter av att flytta till Sverige med barn, diskuterar...

läs mer
Det interkulturella föräldraskapet

Det interkulturella föräldraskapet

Ett interkulturellt förhållande kan kännas som ett äventyr där man får tillfälle att upptäcka och utforska nya sätt att se på sig själv och världen. När tvåsamheten blir en familj förändras dock den dynamiken, och det som nyss upplevts som exotiskt och spännande kan plötsligt bli ett hot mot...

läs mer
Den flerspråkiga familjen: Hur gör man?

Den flerspråkiga familjen: Hur gör man?

I den flerspråkiga familjen är ingenting gratis. Två luttrade föräldrar till tvåspråkiga barn slår sönder myter och föreställningar om hur "lätt" det är att bli fullständigt tvåspråkig under uppväxten. I kontrast till Sveriges mycket enspråkiga norm är det på en global skala vanligare att växa upp...

läs mer
Den svenska synen på barn

Den svenska synen på barn

Den svenska synen på barn: kompetenta individer och samhällsmedborgare som kan bidra med perspektiv och åsikter i familj, skola och samhälle. Men varför får man inte aga dem? I ett globalt perspektiv har Sverige en ganska extrem syn på barn och uppfostran. Till exempel var vi först i världen med...

läs mer
Hur svårt är det att lära sig svenska som vuxen?

Hur svårt är det att lära sig svenska som vuxen?

En viktig del av mitt jobb är att hela tiden vara del av den verklighet som jag pratar och skriver om. Därför är den praktiska undervisningen i svenska för vuxna en viktig del också för mig själv att utvecklas och lära mig mer om det svenska språket och den svenska kulturen, och hur det faktiskt...

läs mer
Är svenska ett svårt språk? För vem?

Är svenska ett svårt språk? För vem?

Svenska är ett svårt språk, tycker och tror många svenskar. Men vad grundar de egentligen det antagandet på? Språklärarna Emil och Molander och Sofi Tegsveden Deveaux reder ut vad som faktiskt är ganska lätt och vad som är svårt när man lär sig svenska som vuxen och landar i att grammatiken är...

läs mer
Alla dessa möten: Något typiskt svenskt?

Alla dessa möten: Något typiskt svenskt?

Är det typiskt svenskt att ha många möten? Gör den svenska konsensuskulturen att alla måste få tycka till om allt för att ingen ska känna sig överkörd? Många av våra utländska kursdeltagare verkar tycka det. Men vad är egentligen ett möte, och hur ska man veta vad som egentligen bestäms på...

läs mer